a match gone mad
goes like this:
midwest sun a match gone mad,
Girl aflame to boot.
plucks tears leaves from
basil plant (dead) on windowsill
for optimistic pesto.
needs more mirch, Girl says, as
many things here do:
potatoes, halibut, presbyterians.
call it a general rule.
like, how Abu says bismillah before khana.
yeah, that Allah, the one who
etch-a-sketched a dying hindustan,
then shook it into pieces. became
reluctant deity of no boys,
no drugs
& absolutely no short-shorts notoriety.
(Girl tries all three).
like, how Mama burns incense for
the ancestors ‘cross the ocean. prays
they’ll deign to possess her new home.
Girl sees godly bodies drifting
chit peng,
har peng —
asks if they’ll fetch her back to Penang,
where she might eat the haram meat
in the wonton mee, no questions asked.
like how all hypocrites go to hell.
where Girl might go, if it’s true
that one can eat a sin.
goes like this:
the worst thing Girl puts in her mouth
(a green chili,
that sears with the heat
of June in Lahore)
is followed by the best.
a ream of mango pulp
to nurse the wicked wound,
a sweetness known to her alone.
Alia Ai-Ming Tehzeeb Shahzad
a key
bismillah – in the name of god [an invocation, arabic]
mirch – spice [of the green chili, sambal palate, urdu]
khana – food [our lifeblood, urdu]
chit peng & har peng – here & there [and together, everywhere, hokkien]